Google har gett konsten att göra bort sig nytt ansikte. OM det verkligen var så att Google ville tvinga Språkrådet att ta bort ordet ”ogooglebar” från listan över nya ord,
så har Google förlorat slaget i vanliga människors öron och ögon. Ett nytt ord i en lista som med all säkerhet blivit bortglömt inom något eller några år och därför automatiskt strukits kommer nu genom Googles agerande att bli bevarat för eftervärlden i tid och evighet. Stort misstag av Google, DN 26 mars 2013
Gratulerar till klantigt agerande och till titeln 2013:s bästa exempel på att göra bort sig kapitalt!
Det är som jag skrivit många gånger tillåtet att vara dum. Dumt att bevisa det!
Så pressades Språkrådet av Google, SvD 26 mars 2013
Språkrådet backar – efter påtryckningar, Expressen 26 mars 2013
Andreas Ekström: Den här resan vill Google akta sig för, SvD Kultur 26 mars 2013
Googles agerande mot språkrådet är kortsiktigt och korkat, menar Svenska akademiens ständige sekreterare Peter Englund. Om ordet ogooglebar nu får fäste i Svenska språket kommer det med i Svenska akademiens ordlista (SAOL).
Englund: Google får gärna rulla fram kanonerna, SvD 26 mars 2013 Håller helt med – Google har själv bjudit in till att göra det för de flesta svenskar okända ordet ”ogooglebar” till ett ord man minns för livet. Gratulerar till klantigheten!
Obooglebar kan hamna i SAOL, GP 26 mars 2013
Ogooglebar kan hamna i SAOL, Aftonbladet 26 mars 2013
Ogooglebar tycks dock gå bra på engelska: Ungoogleable” konstigt nog. Det kanske är ändelsen -bar som de inte tycker om. Kanske minner om Yahoo Search Bar. Eller Google search bar t.o.m.
Se länk till Urbandictionary.com
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ungoogleable&defid=1283366
GillaGilla
Man kan aldrig så noga veta. De är bra på att kopiera andra, men hur väl de kan läsa andra språk det kan diskuteras…..
GillaGilla
Jag kände inte till den här striden men ordet är ju fantastiskt bra. Däremot är jag verkligen emot vad Facebook gör.
Som ni märkt har man börjat dela på sammansatta ord i svenskan och då sneglar man på vad amrisarna gör. De vet inte heller vad de ska göra med sina substantiv men gissar oftast. Det finns komplicerade regler får engelskans sätt att sätta ihop substantiv eller hålla dem isär eller sätta bindestreck emellan dem. Nu får man hjälp med detta med stavningskollen. Men en amerikan kan i allmänhet inte dessa regler och svenskar, som varit i USA ett år som utbytesstudent, kopierar amerikanarnas fel och applicerar felen på svenskan. Nu får jag ett konstigt meddelande då och då från Facebook ”nya vän bilder”. Vad betyder det?
GillaGilla